خدافظی در زبان انگلیسی

 

خداحافظی کردن بر خلاف ظاهر ساده اش می تونه کار پیچیده ای باشه. گفتن خداحافظی ممکنه بین دو تا دوست صمیمی یا دو تا همکار رسمی اتفاق بیافته. ممکنه شما اون افراد رو چند روز بعد مجدداً ملاقات کنید، یا این اتفاق دیگه هیچوقت نیافته. پس جای تعجب نیست که برای هر نوع رابطه، موقعیت یا احساسات متفاوت به اصطلاحات و عبارات مختلفی برای گفتن خداحافظی نیاز داشته باشیم. در این مطلب رایج ترین اصطلاحات جایگزین برای خداحافظی به زبان انگلیسی رو یاد می گیریم که تو هر شرایطی بتوانیم از آنها استفاده کنیم.

اصطلاحات جایگزین رسمی و غیر رسمی برای خداحافظی به زبان انگلیسی

 

خداحافظی به زبان انگلیسی

روش های زیر برای موقعیت های رسمی مثل محیط کار یا بین افرادی که به خوبی نمی شناسیم مناسب هستند.

Goodbye

همه ما معنی Goodbye رو می دانیم بنابراین دیگه در موردش توضیحی نمی دهیم فقط همینقدر بدانید که Goodbye مودبانه و یکم رسمیه و معمولا در مکالمات روزمره استفاده نمی شود. در مکالمات روز مره به جای Goodbye می گویند Bye!

Goodbye for now

Goodbye for now  یعنی فعلا خدانگهدار » یا بعدا میبینم تون » . این اصطلاح رسمی و مودبانه است که می توانید در ارتباط با هر کسی استفاده کنید .

Have a good day

Have a nice day

این عبارت غالباً بین آمریکایی ها شنیده میشود، اما در عین حال یکی از جهانی ترین و محترمانه ترین راه ها برای خداحافظی به حساب می آید. از این عبارت برای خداحافظی با افرادی که خیلی به ما نزدیک نیستند، مثل یک همکار، کارمند یا مشتری استفاده می کنیم. تو این عبارت می تونیم کلمه day رو متناسب با محتوای مکالمه به مواردی مثل weekend ، holiday ، meeting ، lunch و تغییر بدهیم.

It was really nice to meet you

وقتی یه نفر رو برای اولین بار میبینید و باهاش رودربایسی دارید یا طرف آدم مهمیه و میخواید بهش احترام بذارید می تونید بگید it was really nice to meet you یعنی از ملاقات با شما خیلی خوشحال شدم » اصطلاح خیلی رسمی و مودبانه است .

Take care

این عبارت علاوه بر استفاده دوستانه بین افراد صمیمی، اغلب بین غریبه ها هم شنیده میشه. عبارت take care یا مراقب باش یک خداحافظی نسبتاً رسمی و مودبانه به حساب میاد و نشون میده که نسبت به طرف مقابل حس خوب و مثبتی داریم.

Nice knowing you

Nice knowing you یه اصطلاح مودبانه دیگه است که می تونید در برخورد با افرادی که برای اولین بار میبینید استفاده کنید .

 Take care

Take care اصطلاح دیگه هم هست که اگرچه مودبانه اس اما بین دوستان صمیمی هم زیاد استفاده میشه  در واقع Take care مخفف این جمله است Take care of yourself یعنی مراقب خودت باش .

Bye!

شکل ساده و کوتاه Goodbye یا همون Bye رایج ترین روش خداحافظی به شمار میاد. ممکنه از Bye با صدای بلند و لحنی نامناسب، بعد از یک جر و بحث استفاده کنیم، یا با لحنی آرامش بخش بعد از یک قرار دوستانه. نحوه بیان کردن کلمه Bye کلید اصلی استفاده از اون به حساب میاد.

See you later!

See you!

Later!

یکی از راه های غیر رسمی تر کردن عبارات انگلیسی، کوتاه کردن اونهاست. هر چقدر عبارت See you later خلاصه تر میشه، غیر رسمی تر هم میشه. این سه عبارت معمولاً بین افراد خانواده و دوستان، یا افرادی که با اونها احساس صمیمیت می کنیم و احتمالاً دوباره ملاقات شون خواهیم کرد استفاده می شود.

Catch you later!

Check you later!

Smell you (ya) later!

این عبارات نسخه خودمونی تر see you later محسوب میشوند. اصطلاح smell you later بیشتر بین افراد کم سن و سال رواج دارد تا افراد بزرگسال.

Peace out!

این عبارت به معنای خداحافظ یا به سلامت یک اصطلاح خیابونی است و بیشتر در آهنگ های هیپ هاپ شنیده میشود.

Talk to you later

اصطلاح Talk to you later هم مودبانه است و هم بین دوستای صمیمی استفاده میشه . بنابراین خنثی است و می تونید در اغلب روابط تون استفاده کنید .

 Adios

Adios بخونید [ اَدیوُس ] از زبان اسپانیایی اومده و یعنی خداحافظ .

Sayonara

من اصطلاح Sayonara رو وقتی بچه بودم از برنامه مدرسه موشها یاد گردفتم ؛ موشیرو میشونه رو یادتونه ؟! اصطلاح Sayonara بخونید [ سایِنارا ] از زبان ژاپنی اومده و یعنی خداحافظ . 

برای خداحافظی کردن در زبان انگلیسی اصطلاحات زیادی وجود دارن اما چون فعلا بهشان نیاز ندارید ، موسسه بهکلام فقط مهم ترین و رایج ترین اصطلاحات را مورد آموزش شما قرار داد.

 

 


مشخصات

آخرین ارسال ها

آخرین جستجو ها